Аренс і Шварц Київ

Розлучення в Україні

Юридичні аспекти розірвання шлюбу в Україні

Перш за все, необхідно з’ясувати, де може відбутися розлучення. Зазвичай це можливо незалежно від місця укладення шлюбу.

Ми представляємо ваші інтереси за допомогою довіреності в суді, РАЦСах та інших інстанціях на території України. Після закінчення процесу ви отримаєте апостильоване свідоцтво про розлучення, а також рішення про розлучення з перекладом присяжних перекладачів, щоб одразу ж подати його на визнання.

Розлучення, оформлені українськими судами, також визнаються за кордоном за запитом. Зрозуміло, ми також здійснюємо визнання юридично обов’язкового українського рішення про розлучення за кордоном для вас з одного джерела. Якщо ви перебуваєте у шлюбі з українським чоловіком, розлучення може відбутися в Україні незалежно від того, де було укладено шлюб.

Таким чином, навіть шлюб, укладений за кордоном, може бути розірваний в Україні без будь-яких проблем. Навіть якщо шлюб було укладено за кордоном, а друга сторона не згодна на розлучення в Україні. Згода другої сторони на розлучення не має значення. Розлучення можливе і без такої згоди. На практиці більшість розлучень є оспорюваними. Іншими словами, без згоди протилежної сторони.

У переважній більшості випадків шлюбів з громадянами України розлучення можливе і в Україні, і згодом без проблем визнається за кордоном.

Тут не потрібен рік роздільного проживання, тому розлучення зазвичай можливе набагато швидше. Крім того, це зазвичай набагато дешевше, ніж за кордоном.

Як правило, розлучення в Україні вигідне і для іноземних громадян. Проте, щоб шлюборозлучний процес пройшов успішно для вас, слід пам’ятати про деякі моменти, що стосуються наслідків розлучення, юрисдикції суду і процедури.

Ми також будемо раді проконсультувати вас особисто або по телефону. Первинні консультації та оцінки проводяться дуже швидко і безкоштовно. Після цього ми можемо негайно приступити до виконання мандата.

​ ​

Нижче наведено найважливіші аспекти розлучень між іноземцями та українцями:

Юридичні вимоги для розлучення в Україні

Для розлучення необхідне дотримання таких вимог:

Розлучення має бути завершеним. Більше немає спільного управління та спільного господарства. Подружнє партнерство більше не повинно існувати. Однак розлучення можливе і в спільному будинку.

Шлюб розпався і остаточно розвалився. У цьому випадку як доказ достатньо, щоб одна зі сторін, тобто, як правило, позивач, який подає заяву про розлучення, заявила про це. Інших доказів не потрібно. Інша сторона не зобов’язана погоджуватися або підтверджувати заявлені підстави для розлучення.

Рік роздільного проживання не потрібен для розлучення і не обов’язково має бути дотриманий. Однак суди можуть призначати короткі періоди примирення – до шести місяців. Однак якщо примирливий період призначається, то зазвичай він становить лише один місяць. На практиці, однак, примирні періоди призначаються рідко і, як правило, тільки за наявності спільних дітей. Крім того, про це має прямо просити одна зі сторін.

Продовження шлюбу більше не відповідає інтересам хоча б однієї зі сторін.

Розлучення не повинно суперечити будь-яким правовим нормам. Це означає, що розлучення не повинно порушувати права або інтереси третіх осіб. Згідно з українським законодавством, це стосується випадків, коли дружина вагітна або дитина, народжена в шлюбі, ще не досягла віку одного року. У цих випадках необхідна згода дружини на розлучення. В іншому випадку розлучення не може відбутися протягом цього періоду, поки дитині не виповниться один рік.

Правовою основою для розлучень в Україні є ст. ст. 10, 174, 212, 214 Цивільного процесуального кодексу України та ст. ст. 110-112 і далі Сімейного кодексу України. Вимоги для розлучення дуже схожі на ті, що існують, наприклад, у Німеччині, за винятком відсутності року роздільного проживання, як описано вище.

Документи, необхідні для подання заяви про розлучення:

Для подання заяви про розлучення необхідні, як мінімум, такі документи:

  • Посвідчення особи позивача;
  • паспорт позивача;
  • нотаріально засвідчена довіреність;
  • у разі іноземної нотаріально засвідченої довіреності – додатковий апостиль;
  • Свідоцтво про шлюб, у разі іноземного свідоцтва про шлюб – додатковий апостиль;
  • копія внутрішнього українського паспорта (посвідчення особи) відповідача;
  • за наявності спільних дітей: свідоцтво про народження дітей. У разі іноземних документів – з апостилем.

Ми будемо раді надати Вам сприяння в отриманні всіх документів. Ми надішлемо Вам довіреність.

Юрисдикція суду

Розлученнями займаються регіональні суди нижчої інстанції.

Як і в Німеччині, позови про розлучення подаються письмово до компетентного суду за місцем реєстрації відповідача і там же розглядаються. Зазвичай це районні або міські суди, аналогічні місцевим судам у Німеччині.

Якщо місце проживання або реєстрації подружжя невідоме, то позов розглядається в суді за останнім місцем реєстрації відповідача. Якщо в Україні немає місця реєстрації або проживання, або воно знаходиться за кордоном, позов також може бути поданий за місцем реєстрації або проживання позивача. Якщо і це недоступно, Верховний суд України може визначити місце підсудності.

Верховний суд України в такому випадку може і сам винести рішення про розлучення, що значно прискорює процес. Останнім часом нам все частіше вдається це зробити. У цьому випадку процес може зайняти менше часу, ніж під час розгляду справи у звичайному районному чи міському суді.

Обов’язковий адвокат і юридичне представництво

У справах про розлучення немає обов’язкового адвоката. Таким чином, адвокат не є обов’язковим у справах про розлучення, як це має місце в Німеччині. Однак більшість іноземців навряд чи зможуть вести шлюборозлучний процес без допомоги адвоката.

У цивільних процесах, таких як шлюборозлучний процес, представництво можливе, і бути присутнім особисто не обов’язково. Однак представництво в суді можливе тільки за допомогою ліцензованих адвокатів. Для представництва в суді потрібна нотаріально завірена довіреність. Якщо підпис на довіреності завірений нотаріусом за кордоном, наприклад, у Німеччині, він має бути апостильований у регіональному суді, відповідальному за нотаріат у Німеччині. Потім переклад виконується ліцензованими в Україні перекладачами з нотаріальним засвідченням.

​ ​

Процедура судового розлучення в Україні

Перш за все, необхідно подати заяву про розлучення в письмовому вигляді до компетентного суду. У ній мають бути вказані підстави для розлучення. Як доказ шлюбу необхідно додати оригінал свідоцтва про шлюб. Якщо це іноземне свідоцтво про шлюб, воно повинно бути апостильоване і супроводжуватися нотаріально засвідченим перекладом, зробленим перекладачем, який має ліцензію в Україні. Необхідно надати оригінали. Потім суд присвоює справі номер, призначає суддю і підтверджує її отримання.

Згідно з чинним Цивільним процесуальним кодексом України, слухання справи має бути призначено протягом чотирьох тижнів. У зв’язку з перевантаженістю судів у багатьох регіонах України на практиці ця вимога виконується не скрізь. Проте, зазвичай слухання призначаються швидше, ніж за кордоном.

Сторони належним чином викликаються за адресою реєстрації та сповіщаються про місце і час судового засідання. Якщо це з якихось причин неможливо, наприклад, через невідомість місця проживання, то публічне сповіщення може бути також здійснене шляхом публікації сповіщень у газетах, бюлетенях тощо. Інша сторона має право не бути повідомленою двічі.

Інша сторона має право не з’являтися до суду двічі. Заочне рішення може бути винесено на третьому призначеному слуханні. Крім того, суди, природно, мають можливість відкладати або переривати судові слухання.

Також можливе призначення періоду примирення. Він може бути призначений на строк до шести місяців, але це буває досить рідко. Іноді призначається 1-2 місяці. Але і це можливо тільки на спеціальне прохання сторін.

Розлучення за взаємною згодою спрощує процедуру. Після подання заяви та присвоєння їй номера справи друга сторона може подати письмову або, найкраще, нотаріально посвідчену заяву, яка підтверджує підстави для розлучення і не має заперечень проти нього. За необхідності слід також дати згоду на проведення заочного слухання. У цьому випадку розлучення може відбутися безпосередньо на першому слуханні.

Наступні питання про розлучення, такі як поділ майна, вирівнювання пенсій, аліменти, опіка, права на доступ до дітей тощо, можуть бути подані окремо, і кожне з них отримає свій власний номер справи. У цьому випадку вони є окремими процесами і не входять в основну справу про розлучення. Таким чином, розлучення може бути оголошено без зайвих слів і в разі неврегульованих питань щодо утримання дітей, майнових суперечок тощо.

Під час шлюборозлучного процесу також ухвалюється рішення про прізвище після укладення шлюбу.

В Україні рішення про розлучення набуває юридичної сили після закінчення строку подання заперечень. Рішення про розлучення видається після закінчення шлюборозлучного процесу. Рішення набуває законної сили після закінчення десяти робочих днів, якщо воно було винесено в присутності відповідача. Якщо справа розглядалася за відсутності другої сторони, то через 20 робочих днів, якщо не було подано заперечень.

Як доказ розлучення сторони отримують свідоцтво про розлучення. Воно оформляється в письмовому вигляді і надсилається поштою. Це завжди офіційні копії. Оригінал залишається в архіві суду. Сторонам процесу видаються тільки офіційні копії. Після набуття чинності вони мають бути апостильовані для використання в іноземних юридичних угодах. Переклад має бути виконаний присяжними перекладачами в регіональних судах вашої країни. Потім він може бути представлений для визнання у вашій країні. Зрозуміло, ми подбаємо і про це, і це включено в пропозицію “все включено”.

​ ​

Наслідки розлучення, поділ майна, вирівнювання пенсій, аліменти, доступ до дітей, опіка

Ми також із задоволенням беремося за вирішення питань, які часто пов’язані з розлученнями, так званих наслідків розлучення.

До них належать:

  • подружнє утримання
  • післяшлюбне утримання
  • утримання дітей
  • опіка над дітьми
  • питання опіки
  • поділ майна
  • вирівнювання пенсій

Зрозуміло, ми також є вашими місцевими експертами в цій галузі.

В Україні діє встановлений законом режим спільної власності подружжя на нажите майно. Режим подружньої власності може бути змінений шляхом укладення шлюбного договору в Україні. Наприклад, ви можете домовитися про поділ майна і виключення режиму спільності нажитого майна. Ці положення можуть бути виключені або обмежені шляхом укладення відповідного шлюбного договору.

Однак спільність нажитого майна може виникнути і в тому випадку, якщо пара проживає у стосунках, схожих на шлюб, понад п’ять років.

Позов про поділ майна може бути поданий до суду протягом трьох років після розлучення.

Пенсійне вирівнювання в Україні невідоме.

Розмір аліментів на одну дитину в Україні зазвичай становить 1/3 від загального доходу боржника. Однак у випадку з іншими дітьми ця сума становить максимум 50 % від загального доходу боржника. Але не менше 30 % від поточного прожиткового мінімуму, незалежно від фактичного доходу. Це, так би мовити, мінімальний розмір аліментів.

Матері, які виховують дітей, мають право на 1/6 частину сукупного доходу чоловіка як аліменти на утримання дитини або по догляду за нею до досягнення дитиною трирічного віку. У виняткових випадках цей строк може бути збільшено.

Все інше вирішується судами в індивідуальних випадках за заявою.

Апеляції та подання апеляцій

Апеляції, заперечення або засоби правового захисту можна подати на рішення про розлучення, винесені міськими та районними судами, за умови дотримання встановленого строку.

У випадку з рішеннями про розлучення апеляційним судом є компетентний регіональний апеляційний суд, у чиїй юрисдикції перебувало рішення.

Апеляція може бути подана протягом десяти робочих днів після вручення рішення, якщо відповідач був присутнім на слуханні; у разі заочного рішення застосовується строк подання апеляції у 20 робочих днів після вручення рішення про розлучення.

Апеляційні суди можуть підтвердити або відхилити рішення чи ухвалити інше рішення. Наступною вищою інстанцією для апеляційних судів є Верховний суд України. Верховний суд України може ухвалювати нові рішення. Рішення можуть бути підтверджені або повернуті до суду нижчої інстанції.

​ ​

Розірвання шлюбу та розлучення в органах РАЦСу

В Україні шлюб також може бути розірваний в органах РАЦС за певних, чітко визначених обставин. Така можливість зустрічається на пострадянському просторі.

Необхідною умовою є згода обох з подружжя на цивільне розлучення та відсутність спільних дітей. Також можливе представництво за довіреністю.

Це означає, що, як і при судовому розлученні, особиста присутність не потрібна.

Шлюб розривається протягом одного місяця, після чого видається свідоцтво про розлучення. Це єдиний документ про розлучення.

Однак при цьому мають бути дотримані такі вимоги:

  • Не повинно бути жодних невирішених спорів, тобто розірвання шлюбу має бути мирним. Якщо чоловік або дружина проти або не співпрацює, цивільне розлучення чи розірвання шлюбу неможливі.
  • Від шлюбу не повинно бути спільних дітей.
  • Шлюб має бути укладений в Україні.
  • Якщо одна з цих вимог не дотримується, процедура цивільного розлучення в Україні неможлива. Тривалість процедури становить близько одного місяця. Розлучення набуває юридичної сили в Україні після отримання свідоцтва про розлучення.

Ви отримаєте свідоцтво про розлучення в РАЦСі як документ, що підтверджує розлучення.

Тут ми також можемо представляти вас за дорученням, і для цього не потрібно їхати на розлучення.

Однак недоліком цивільного розлучення є те, що визнання за кордоном зазвичай займає значно більше часу, ніж розлучення в суді, і на практиці Вищий регіональний суд часто запитує безліч документів. Це пов’язано з тим, що саме свідоцтво про розлучення не містить інформації, необхідної для визнання за кордоном. Наприклад, в українському свідоцтві про шлюб не вказано, хто подав заяву на розлучення, немає підстав для розлучення, а також не вказано, хто був присутній при розлученні.

На практиці в іншого подружжя також є значні можливості відкласти визнання розлучення на пізніший термін.

Ми будемо раді пояснити вам під час особистої або телефонної консультації, чи є цивільне або судове розлучення варіантом для вас і що для вас вигідніше.

Визнання українських рішень про розлучення за кордоном

Українські рішення про розлучення завжди і без винятків мають бути визнані, наприклад, у Німеччині. В іншому разі шлюби, розірвані в Україні, вважаються “кульгавими” доти, доки їх не визнають судові органи. Якщо шлюб також має вважатися розірваним у Німеччині, іноземне рішення про розлучення має бути визнане в Німеччині. Це регулюється §§ 107 ff FamFG.

За це відповідає відповідна судова адміністрація федеральної землі, в якій проживає подружжя. Як правило, це місцеві компетентні компетентні вищі регіональні суди. Якщо подружжя не проживає в Німеччині, компетентним органом є Департамент юстиції Сенату в Берліні.

Визнання видається за заявою. Клопотати мають право всі сторони та особи, які можуть заявити про свій правовий інтерес.

Однак до ухвалення рішення про визнання сімейний стан вважається “одруженим”. Рішення є обов’язковим для всіх органів влади в Німеччині. Після визнання іноземне рішення має зворотну силу в Німеччині. Однак це стосується лише розлучення по суті.

Подальші питання (утримання, розподіл майна, зрівняння пенсій тощо) не зачіпаються. Для надання їм законної сили в Німеччині вони можуть бути врегульовані окремо в рамках цивільного судочинства, що часто вигідно.

Що стосується витрат, то за визнання розлучення стягується мито в розмірі від 10 до 305 євро залежно від доходу.

Якщо українські процесуальні норми для розлучень були формально дотримані, то розлучення зазвичай визнається без проблем. За своїм змістом вони здебільшого відповідають німецьким правовим нормам з питань розлучення.

Однак досвід показує, що іноді в Україні справи йдуть інакше.

Іноді, наприклад, іншу сторону не викликають до суду належним чином, не інформують про слухання справи тощо. Часто про це нічого не говориться в судовому рішенні, хоча це дійсно мало місце. У таких випадках завдання адвоката – вказати на ці недоліки, якщо необхідно, під час слухання, щоб згодом рішення було визнано в Німеччині швидко і без проблем.

В іншому разі визнання може затягнутися, а від колишніх дружин і навіть колишнього подружжя в разі попередніх шлюбів можуть зажадати українські документи, отримання яких може виявитися проблематичним і тривалим, а то й зовсім неможливим.

У юридичній практиці можна сказати, що українські рішення про розлучення зазвичай визнають у Німеччині без будь-яких проблем, якщо було вжито заходів для уникнення помилок.

За останні 10 років ми не стикалися з проблемою невизнання. Тому це швидше теоретичне питання і не привід відмовлятися від розлучення в Україні.

Проте, для визнання необхідно правильно подати заяву. Це має бути зроблено правильно і в повному обсязі, інакше можливі багатомісячні затримки.

Це є частиною нашої послуги з розлучення, оскільки розлучення в Україні не завершене для іноземців і викликає значні труднощі. Ми надаємо це як частину мандата на розлучення. Це також включено в наш гонорар.

Витрати на розлучення в Україні

Наразі під час подання заяви про розлучення необхідно сплатити близько 1000 гривень (що еквівалентно приблизно 30 євро) судового збору, що відповідає 40 % прожиткового мінімуму в Україні. Ця сума регулярно трохи підвищується, що означає, що судові збори завжди трохи збільшуються з плином часу. Не існує обов’язкової шкали гонорарів адвокатів, або іншої фіксованої шкали гонорарів, або мінімального гонорару, колишнього BRAGO, або RVG.

Гонорари і збори адвокатів вільно обговорюються і можуть сильно відрізнятися за сумою. Зазвичай виставляються рахунки за окремими позиціями, що робить прозорість витрат практично неможливою і дуже складною для іноземців, але також поширені фіксовані гонорари.

Однак важливо переконатися, що в неї включено всі необхідні послуги, наприклад, отримання свідоцтва про розлучення, апостилювання та переклади. Іноземцям також складно оцінити ці послуги, тому порівняння ускладнене через відсутність прозорості.

Тому ми пропонуємо пакети “все включено”, зокрема визнання судових рішень за кордоном.

Клієнту більше не потрібно ні про що турбуватися. Таким чином, тарифи на одноразове врегулювання забезпечують повну прозорість витрат і практично виключають ризик прихованих додаткових витрат.

Ця послуга є унікальною в Україні та точно адаптована до двонаціональних розлучень.

Особливості шлюборозлучних процесів в Україні / Про що слід знати

Методи роботи та форми оплати послуг адвокатів в Україні часто значно відрізняються від зарубіжної практики.

Щоб уникнути непорозумінь і суперечок, які можуть мати фатальні наслідки для самого шлюборозлучного процесу, у шлюборозлучних процесах необхідно дотримуватися такого:

Адвокатська та судова практика, а також бюрократичні процедури значно відрізняються від зарубіжних звичаїв. У відносинах з клієнтами це часто призводить до скарг, критики і в кінцевому підсумку до незадоволеності.

Спочатку часто пропонуються послуги, обсяг яких неясний. На практиці часто буває так, що робота адвоката або юриста обмежується складанням заяви про розлучення. Але не прийняттям мандата/представництва та іншими діями, такими як огляд справ, відвідування судових засідань, контакти зі сторонами процесу тощо. Після цього адвокат направляє заяву про розлучення до суду і вважає свою послугу наданою. Українські клієнти часто хочуть тільки цього. Іноземні клієнти часто не знають про це, що призводить до розбіжностей і серйозних прорахунків. Однак в Україні це досить поширене явище.

Адвокати-заочники, які відвідують судові засідання тільки в інших містах, і сьогодні трапляються досить рідко. Багато адвокатів відмовляються це робити, оскільки це суперечить їхньому розумінню відносин із клієнтом. У результаті такі засідання часто проходять недбало або не відвідуються, незважаючи на оплату. З цієї причини ми особисто відвідуємо всі судові засідання по всій Україні.

Не варто погоджуватися на найдешевші пропозиції. Це зазвичай призводить до значних подальших витрат. Спочатку вас заманюють прийняти дешевий мандат, але потім стягують плату за все інше, іноді чималу. Йдеться про судові витрати, переклади, присутність на судових і місцевих засіданнях, витрати на відрядження, ночівлі, окремо оплачуване листування тощо. Справа може дійти до того, що всі дії адвоката доведеться оплачувати окремо, навіть якщо інших домовленостей було досягнуто заздалегідь.

Клієнти повинні розуміти, що прийняття доручень від іноземців, які не розуміють державну мову, завжди вимагає великих зусиль, які можуть запропонувати лише далеко не всі юридичні фірми, оскільки вони не володіють необхідною кваліфікацією. Усе листування має вестися двома мовами в дуже складній юридичній сфері. Для цього потрібні спеціальні перекладачі або лінгвістична підготовка юриста цільовою мовою. Таке трапляється вкрай рідко, і, як правило, юридичні фірми не наймають перекладачів або навіть фахівців з юридичного перекладу. У нас працює кілька перекладачів-фахівців, і ми навіть співпрацюємо з перекладачами, приведеними до присяги в регіональних судах Німеччини, що означає, що наші переклади можуть бути представлені німецькій владі негайно. Таким чином, немає ніяких затримок, і ми дійсно піклуємося про все, що пов’язано з розлученням, з одних рук. Жодна інша місцева юридична фірма не в змозі зробити це.

Для цього адвокат або перекладач повинен також знати німецьке законодавство, інакше неможливо донести інформацію до клієнта, оскільки чисте значення слова відрізняється від юридичного значення в конкретній країні. Це добре відоме явище в німецько-українському та російському юридичному перекладі, як у наукових колах, так і на практиці. Однак неспеціалісти часто не знають про це.

Формальності, пов’язані з розлученням, не закінчуються оголошенням рішення про розлучення. Отримання та апостилювання судового рішення, що має обов’язкову юридичну силу, є окремою проблемою, невідомою в Німеччині і на яку клієнти зазвичай не розраховують. Отримання судового рішення, яке може бути визнано в Німеччині, може зайняти більше часу, ніж сам шлюборозлучний процес. Як правило, після слухань висилаються тільки винесені судові рішення. Зазвичай вони набувають юридичної сили через місяць. Тільки після цього на ньому можна зробити відмітку про набрання рішенням чинності.

За копією судового рішення з відміткою про набрання законної сили потрібно звертатися окремо, і процес може тривати кілька місяців. Законний представник має активно дбати про це, щоб не було значних затримок. Тільки після цього рішення про розлучення може бути апостильоване.

Онлайн-розлучення

Ми також проводимо швидкі, нескладні, юридично безпечні розлучення онлайн без вашої особистої присутності.
Ви можете здійснити розлучення зручно з Німеччини, Швейцарії, Австрії або інших країн. Більше ніяких виснажливих поїздок і зустрічей, що забирають час. Незалежно від того, де ви перебуваєте, ви можете стежити за процесом розлучення, не виходячи з дому.

Ви отримаєте юридично зобов’язуюче рішення про розлучення з апостилем і перекладом присяжних перекладачів регіональних судів у вашій країні.

Переваги розлучення в Україні. Кому підходить розлучення в Україні?

Розлучення в Україні підходить усім, хто перебуває у шлюбі з громадянином України і бажає розлучитися.

Розлучення відбувається швидше, ніж за кордоном, оскільки не потрібно чекати року роздільного проживання.

Навіть якщо друга сторона проти розлучення і заперечує проти нього, досвід показує, що розлучення проходить набагато швидше, ніж за межами України.

Предметом шлюборозлучного процесу є тільки саме розлучення. Інша сторона має подати заяву про розлучення в окремому провадженні. Однак це ніяк не впливає на шлюборозлучний процес в основній справі. Зокрема, це не може їх затягнути.

Розлучення, як правило, обходиться набагато дешевше, ніж за кордоном.

Визнання розлучення у вашій країні в наші дні є простою формальністю.

Ми будемо раді обговорити деталі під час безкоштовної первинної телефонної консультації.

Ми оцінимо ваш індивідуальний випадок, а потім діятимемо у ваших інтересах швидко і легко, поки рішення про розлучення не буде визнано.

Наші партнери

^